文狐网

新诗

首页 > 诗歌 > 现代诗歌 > 新诗

笛声(中英文诗歌)

作者:甘红      进入个人主页      阅读:34749      更新:2022-05-14

       我听见你风化成羽
       飘过桃花,流水,蒹葭……
       从唇部一直延伸
       在笛膜振动中用爱,
       和全部的身心共情

 

       红尘随风拂面,悸动起舞
       心涨潮又退潮,轻拍着岸
       触发指端神经末梢的电流
       微闭双眼,用肌肤聆听
       一截紫竹,为爱发声

 

       不知不觉中我又摩挲着我的爱笛
       指腹轻叩。这中通外直的
       谦谦君子,以笛声回应着
       高山流水之情,回环往复

 

          Melody coming from a piece of bamboo
                     --By Hong Gan

 

       I hear the melody like feathers approaching,
       which flies all the way passing the peach blossoms, running waters, dancing reeds... 
       The tune spreads from someone’s lips 
       the flute membrane empathizes with love  wholeheartedly

 

       The world of mortals lingers around,vibrating with the wind 
        My heart swells and recedes, patting the blood vessels
        It triggers an electrical current running around my fingertips
        I close my eyes slightly and listen with my sensitive skin
        to a piece of bamboo chanting a love story

 

       I unconsciously stroked the bamboo flute again
       my finger bellies tapping my loved him,
       Like an upright gentleman he responds
       with a wonderful melody that goes on and on
       to the sounds of the mountains and the flowing waters
        ((March 27,2022)

评论信息
我要点评