文狐网

新诗

首页 > 诗歌 > 现代诗歌 > 新诗

英文译诗:情系故土

作者:黄东方      进入个人主页      阅读:7694      更新:2021-03-20

原文:John Denver (1943-1997)

 

我的家乡
在遥远的弗吉尼亚西部
那里风光秀丽
景色迷人
宛如人间天堂

 

那里有高高的蓝脊山脉
以及山脉之下
温婉可爱的
谢南多厄河

 

那里的生活方式
比树木更加
古老、淳朴
比山脉更加
年轻、充满活力

 

那里的生活
就象和煦的春风一样
清爽怡人

 

那里有一条美丽的乡村之路
它就象大山深处的母亲一样
会带我回家
令我梦牵魂绕

 

在大山深处
有我的母亲
她养育儿女的温馨故事
如天上的繁星一样
难以计数

 

母亲是一名矿工之妻
她对蔚蓝的大海
充满了好奇之心

 

她脸色黝黑
头上经常沾满灰尘
就象天空之上
朦胧的月光一样
布满了沧桑

 

每当忆起
母亲那张苍白的慈祥之脸
我的泪水就忍不住
夺眶而出

 

在儿时的无数个清晨
母亲都会
以温柔无比的声音
唤醒我
催我上学

 

在收音机流行的年代里
我通过电波
听到了一些
关于故乡的消息
勾起我
许多关于遥远故乡的回忆

 

我恨不得
马上就驱车回去
看看母亲
看看那条熟悉的乡村之路
看看那高高的山脉
那温婉如故的河水
以及那些
善良淳朴的
父老乡亲

 

其实,真的
我早就该
回家看看了

 


附原文:Take me home, country roads

 

Almost heaven
West Virginia
Blue Ridge Mountain
Shenandoah River
Life is old there
Older than the trees
Younger than the mountains
Growing like a breeze
Country road. take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home, country roads


All my memories
Gather round her
Miners Lady
Stranger to blue water
Dark and dusty
Painted on the sky
Misty taste of moonshine
Teardrops in my eyes
Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home, country roads


I hear her voice in the morning hours
She calls me
The radio reminds me of my home far away
And driving down the road
I get a feeling
That I should have been home
Yesterday,yesterday
Country roads , take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home,country roads
Country roads , take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home,country roads
Take me home,country roads
Take me home,country roads
Take me home,country roads.

评论信息
我要点评